viernes, 20 de noviembre de 2015

Saúl Rodríguez - algunas obras a destacar


La chica de Azul - The Blue girl.


Superación (el hombre tortuga) - Overcoming


3 amigos - 3 friends


Angel caído - Fallen angel

domingo, 15 de noviembre de 2015

Los beneficios de comerse los mocos. (Los están investigando)




El mejor tratamiento para tus dientes podría no ser tus visitas esporádicas al dentista, ni el lavado diario, ni el hilo dental, ni el esmalte ni todas las cosas que solemos hacer. El gran aliado de tu boca suele estar caliente, húmedo e incluso un poco viscoso: son los mocos. Junto con la piel y las lágrimas, los mocos son nuestra primera línea de defensa contra las enfermedades. Ellos forman unabarrera física contra los gérmenes invasores. Ya que gracias a unas proteínas que poseen estas mucosas, llamadas mucinas salivales, se protegen a los dientes de un tipo de bacteria que es responsable de las caries, conocida como Streptococcus mutans.
No es que tengas que dejar de lavarte los dientes ni asearte diariamente. Es que te des cuenta de lo poderoso que es tu cuerpo que hasta las cosas que vemos como desechos pueden protegernos, incluso las mucosidades. Según un estudio publicado en la revista Applied and Environmental Microbiology, a diferencia de la pasta de dientes y el enjuague bucal, que matan las bacterias, las mucinas impiden que estas se queden en los dientes y secreten un ácido que crea agujero en el esmalte de los dientes, la superficie externa y dura. Ahora, los investigadores que dirigieron el estudio, planean crear moco sintético que se podría añadir a la pasta dental o a la goma de mascar. ¿Te imaginas chicle de moco?
virus-647210_640
Por más asqueroso que suene, los mocos sintéticos podrían ir mucho más allá que la prevención de caries. Estudios sugieren que estas mucinas también podrían defendernos contra infecciones respiratorias, úlceras de estómago e incluso contra el VIH. Al no matar a las bacterias, simplemente evitan que hagan daño a nuestro cuerpo, son vistos por algunos investigadores como una mejor alternativa a los antibióticos, que no sólo matan a las bacterias dañinas también eliminan ciretas bacterias útiles. Esto puede permitir que otros virus más peligrosos puedan entrar.

Esta mucosidad previene infecciones

Esto significa que una mucina sintética podría ofrecer una alternativa menos invasiva, que se utiliza “no necesariamente para resolver infecciones sino para estabilizar o prevenir la infección”, dice Katharina Ribbeck, profesora asistente en el departamento de ingeniería biológica del MIT, quien además es coautora del estudio con Erica Shapiro Frenkel, una Ph.D. y estudiante en su laboratorio.
bacteria-359956__180
Las caries se forman cuando bacterias como el S. mutans se aferran a los dientes, formando una intrincada y compleja sustancia conocida como biopelícula o biofilm. Las bacterias que crean este biofilm se alimentan de las azúcares de los alimentos que comemos para producir un ácido que puede disolver el esmalte de los dientes. Para investigar cómo la mucosidad pueden protegernos contra este proceso, el grupo de Ribbeck comenzó a investigar a nivel molecular a la mucina más común que se encuentra en nuestra boca que se conoce como MUC5B.
Primero, los investigadores aislaron MUC5B a partir de las muestras de saliva de ciertos voluntarios.Luego cultivaron bacterias S. mutans mezclando azúcar y un caldo de cultivo especial en placas que contenían pequeños pozos que fueron hechos de un plástico que a menudo se utiliza para modelar el esmalte de un diente en experimentos de laboratorio. Algunos pozos también contenían MUC5B. Al final, Ribbeck y Frenkel contaron el número de bacterias S. mutans y encontraron más de éstas flotando en el caldo de crecimiento y no pegadas a los plásticos que contenían MUC5B.

Esta mucina llamada MUC5B encierra al Steptococcus mutans en “una tela de araña 3D” que atrapa el ácido que segregan estas bacterias.

¿Cómo exactamente? Los investigadores no están seguros, pero es posible que MUC5B encierre al S. mutans en “una tela de araña 3D” que atrapa el ácido que secretan, dice Ribbeck. Además, el MUC5Btambién puede formar un recubrimiento que repele a las bacterias en la superficie del diente, o incluso inhibe al S. mutans para que no pueda formar biopelículas. Ribbeck y Frenkel siguen investigando para conocer el mecanismo más probable, aunque también sospechan que las mucinas pueden mantener la diversidad bacteriana en la boca al no sólo mantener al S. mutans con vida, sino también neutralizar las toxinas u otras moléculas que diferentes cepas de bacterias que existen.
x-ray-961977_640
A pesar de lo anterior, los científicos todavía tienen que confirmar la función protectora de la mucina antes de empezar a investigar los mecanismos implicados. El estudio realizado por Ribbeck y Frenkel fue hecho en pocillos de plástico y no en dientes reales. William Bowen, profesor emérito de la Escuela de Medicina y Odontología de la Universidad Rochester, también señala que las bacterias causantes de la caries se incrustan en una película pegajosa que se forma sobre el diente. Y además señala que muchas otras bacterias en la boca causan las caries, no sólo la S. mutans. “No es un productor importante de ácido “, dice Bowen.

Los mocos sintéticos podrían incluso ser usados ​​para prevenir el deterioro de los alimentos o la contaminación biológica.

Aún así, Ribbeck y Frenkel han reportado resultados similares con otras superficies, haciendo alusión a “un mecanismo más general” de MUC5B. En otras palabras, los beneficios de los mocos sintéticospodrían extenderse mucho más allá de la salud humana y ser usados para prevenir, por ejemplo, el deterioro de los alimentos o la acumulación de bacterias en cascos de barcos y otras superficies. “Las aplicaciones son enormes”, dice Ribbeck.
Por Álvaro Valenzuela

jueves, 12 de noviembre de 2015

Doce páginas web para viajar por el mundo sin gastar ni un euro


'Wwoofing', 'Crewing', 'volunteering' o 'Couchsurfing' son nuevas maneras de entender no solo los viajes sino también el consumo.
La mayoría se basan en la ejecución de actividades locales a cambio del alojamiento, la comida y el aprendizaje del idioma.
Son cada vez más las páginas dedicadas a poner en contacto a viajeros inquietos con comunidades necesitadas de ayuda para ciertas tareas.
También las hay centradas en prestar alojamiento entre miembros de determinados colectivos a cambio de un compromiso de reciprocidad.
Foto: Strikeael
Foto: Strikeael
Puede que el título suene sensacionalista, pero literalmente el objetivo de las páginas que se explican más adelante es que el viajero no pague en el país de destino con dinero, sino con asistencia a las comunidades locales en tareas generalmente rurales. A cambio, recibirá sustento, alojamiento e incluso, si lo pacta, clases del idioma de la zona. En otras ocasiones pagará con su compromiso de acoger en su país de origen a las personas que le han ayudado durante el viaje. Se trata más de una filosofía de vida que de un modo de viajar barato y, en efecto, se acaba pagando con el esfuerzo personal y se recibe a cambio experiencias y trato humano.

Wwoofing, la internacional de los voluntarios rurales

La modalidad más en boga de las nuevas tendencias de 'viaje solidario' es elwwoofing, o wwoof, que significa Willing Workers on Organic Farms, (trabajadores voluntarios en granjas ecológicas), y está centrada en el trabajo rural en comunidades que desarrollan la agricultura y la ganadería de manera ecológica. Fue inventada en 1971 por Sue Coppard, una secretaria de Londres que quiso así dar una oportunidad a sus compañeros de trabajo de que no perdieran el contacto con el medio rural.
El wwoofing es hoy en día una extensa red internacional de explotaciones ecológicas en todo el mundo, también en España, que exponen en internet sus necesidades y reclutan viajeros a los que mantienen y ayudan a cambio de su trabajo. Este puede ser ayudar en la siembra o la siega, pero también arreglar un tejado, construir un granero, etc. Adicionalmente se ayuda al viajero en la mejora del idioma local. 
Foto: Egan Snow
Foto: Egan Snow
Hay varias páginas enfocadas a encontrar trabajo en granjas ecológicas de todo el mundo, pero la oficial es Wwoofinternational.org, que sustenta a base de donaciones toda una estructura de subpáginas locales en todo el mundo donde se pueden encontrar oportunidades de trabajo. La delegación española esRuralvolunteers.org, que incluso edita una revista, accesible en PDF, llamada Rural. No obstante hay otras páginas que también promocionan el wwoofing comoWwoof.net e incluso cuentan con su grupo en Facebook.
En un sentido más laxo funciona HelpX, una página que extiende el wwoofing más allá de los entornos ecológicos y llega a las pequeñas explotaciones agrícolas en general, así como a pequeños hoteles y albergues que pueden pactar trabajo temporal a cambio de alojamiento. HelpX, sin embargo, exige el pago de 20 euros cada dos años para tener acceso a las bolsas de trabajo y ponerse en contacto con los negocios del país de destino.

Volunteering, solidaridad mochilera

Los viajeros que quieran que su viaje tenga un sentido más allá del hecho de conocer nuevas culturas y lugares, es decir volunteering, encontrarán también páginas web donde se exponen proyectos en todo el mundo a los que se pueden apuntar para colaborar a cambio de sustento y techo. En ellas se evaluarán las habilidades y conocimientos de cada viajero para ver si son acordes a las necesidades del proyecto. La página más popular de lo que se conoce como Volunteering es Workaway, que expone proyectos internacionales en los que se puede trabajar. 
Foto: Egan Snow
Foto: Egan Snow
Sin embargo, Workaway también recoge demandas de pequeños negocios que, al igual que en HelpX, aceptan alojar viajeros a cambio de trabajos puntuales. La Unión Europea también cuenta con una página de proyectos para viajeros voluntarios. Está restringida a jóvenes y se accede a un proyecto tras hacer una solicitud. Ganar la plaza significa también recibir una pequeña ayuda monetaria. Una página española que también cubre esta tendencia es Hacesfalta.org.

Crewing, una moda no tan nueva

El crewing viene de crew, tripulación en inglés, y describe el acto de enrolarse en un barco para viajar a un determinado destino a cambio de trabajo. Es algo tan antiguo casi como la historia de la navegación. Desde tiempos inmemoriales los marineros aceptaban pasajeros improvisados en la tripulación a cambio de que demostraran habilidades en las tareas y supieran un mínimo de las artes marítimas. Antaño no pasar el 'test' podía significar servir de desayuno a los tiburones.
Afortunadamente, ahora se evalúa a los candidatos vía correo electrónico y con currículos, y los trabajos pueden ser a cambio del viaje y la manutención o bien pagados. Además, abunda la demanda de tripulación para yates de recreo. La principal página de crewing es jf-recruiting.com, y ofrece cabida tanto a viajeros experimentados como a otros que puedan realizar tareas de limpieza, cocina, etc.

Couchsurfing, lo que pretendía ser Airbnb

La filosofía primigenia de Airbnb antes de convertirse en una multinacional fue elcouchsurfing, es decir el permitir viajar por el mundo a través de una red de casas y apartamentos de personas que nos prestaban su sofá o su habitación porque ellos usaban el de otros cuando viajaban. No obstante esta filosofía de viaje siguió existiendo en su estado más puro gracias a Couchsurfing.com, que mantuvo la idea originaria de prestar sofá a un viajero  hasta su criticada mercantilización en 2012, en que la empresa pasó a ser conocida en la red como Couch$$urfing
Foto: Sharlene Stephens
Foto: Sharlene Stephens
Muchos de sus miembros se desperdigaron o migraron a distintas páginas menores entre las que destaca Bewelcome. Por otro lado el blog Viajando sin papel higiénico, del aventurero colombiano Daniel Tirado, es una referencia en castellano en este género. En él se presentan las novedades en cuanto a nuevos servicios de couchsurfing y se dan consejos para moverse por el mundo con la mochila a cuestas. Tirado destaca plataformas para compartir habitación entre gente del movimiento LGTBsolo para mujeres o también para cicloturistas

Además te recomendamos:  Winter is coming: ¿cuál es el mejor sistema para calentar tu casa?

Una araña que dispara telarañas de hasta 25 metros

Lo hace como un método para hacer puentes y avanzar sobre ellos; su capacidad es aún más sorprendente cuando conocemos su diminuto tamaño que apenas llega a los 3 cm.
La araña que dispara telarañas de hasta 25 metros (VIDEO)
Fue descubierta apenas hace poco, en Madagascar, en el  Parque Nacional Andasibe-Mantadia. Nos referimos a la Araña Ladradora de Darwin o Araña de Corteza de Darwin, bautizada así pues su descubrimiento fue en el 2009, año que coincidió con el aniversario 150 de la publicación de El origen de las Especies.
Esta especie  ha asombrado a los científicos por su capacidad para producir y lanzar en un mismo momento telarañas de hasta 25 metros. Esta peculiar habilidad la usan para construir como una especie de puentes por los que pueden avanzar sobre mantos de agua; luego, en algún punto de este construyen hábilmente su casa-telaraña. Son consideradas como las únicas arañas capaces de construir sus hogares sobre el agua y su tipo de seda es la más tenaz que jamás haya sido descubierta.
El siguiente video de la BBC nos transporta melancólicamente al mundo de esta araña justo en el momento en que dispara sus hilos de una manera persistente; la música, además, nos transporta a esa aura brujil de esta especie, siempre de la más fina elegancia.

The Real Spider-Woman
How far can a 3cm-long Darwin's bark spider spray a strand of silk? You won’t believe it… #TheHunt. Sundays. 9pm. BBC One.Watch episode 1 on BBC iPlayer: http://bbc.in/1GHl7Qg
Posted by BBC One on domingo, 1 de noviembre de 2015

sábado, 7 de noviembre de 2015

Fanzara, Castellón: el pueblo de culto donde le gustaría vivir a Banksy

“Milagro en la aldea”, titulan periodistas extranjeros. Un viaje a una lección sobre cómo el arte puede transformar a unos vecinos
7/11/2015 - 
CASTELLÓN. Fanzara tiene 333 habitantes según el censo de 2014. Fanzara está a 38 minutos de Castellón conduciendo por la CV-10. Fanzara descansa sobre un valle por el cual se desliza el Mijares. En Fanzara estaba previsto situar un vertedero de residuos industriales que el Ayuntamiento pidió acoger en 2005. Fanzara se dividió desde entonces, le comenzó a supurar una herida. Algunos de sus vecinos comenzaron una lucha inquebrantable contra el vertedero. Otros, los más cómodos, dijeron que para qué, si por mucho que se proteste lo van a acabar poniendo… Tras años presentando batalla el proyecto de vertedero ha acabado terminantemente descartado.
Aquella lucha ganada sólo iba a ser el germen de una victoria mayor. El mismo grupo vecinal (“Somos gente corriente queriendo defender a su pueblo; un delineante, un veterinario, un funcionario…”) necesitaba cubrir dos muros algo renqueantes. Buscaban a un par de artistas para que les dieran lustre. “¡Pero aparecieron 21!”, me cuenta Javier, el delineante. En lugar de un par de muros, serían 44 los intervenidos por algunos de los mejores artistas urbanos del país: Escif, Deih, Julieya Xlf, Hombrelópez, Susie Hammer… Nacía MIAU, Museo Inacabado de Arte Urbano. Más que maullidos, gritos de renovación. Fanzara es desde entonces un faro artístico, un pueblo de culto.
“Nos decían que el vertedero lo pondrían sí o sí y que con MIAU los vecinos nos echarían y nos tendríamos que ir en globo”. Malos visionarios. Fanzara es un pueblo dentro de un museo. O al revés. Muchos de los vecinos, ancianos, no entienden del todo lo que le ha ocurrido a este pueblo mínimo, pero sonríen cuando ven que cada fin de semana “hay gente de todos lados que sube hasta aquí, vienen a hacer fotos, a estar en Fanzara”.
Casas sobre cuya epidermis se han tatuado obras fantásticas. Una de las mayores concentraciones de arte urbano por metro cuadrado. Un casco histórico que ha combatido el envejecimiento demográfico y las injusticias a golpe de color. “Cuando llamábamos a los artistas tenían suspicacias porque lo hacíamos como Ayuntamiento de Fanzara -gobernado por la plataforma ciudadana-, pero al conocer nuestra lucha no lo dudaban”.
Los artistas han ido pintando a decenas en Fanzara, alojados por los vecinos en sus propias casas. DEIH fue uno de ellos, reconocido artista callejero, trazo frenético, personajes colosales.Y dice: “Los vecinos están muy abiertos a poner su casa para recibir a un artista y dejarlo crear, se ha empezado a tejer como una hermandad entre la gente del pueblo y los artistas. Por lo que he podido experimentar es un pueblo ahora conocido en el mundo entero, mucha gente pasa cada día a visitarlo gracias al MIAU”.



La primera vez que DEIH acudió a Fanzara una anciana, “muy mayor”, se puso a mirar su mural, curiosa, y le llamó. “Me dijo que se emocionaba mucho al mirar mi obra. Fue un descubrimiento saber que no hay fronteras de edad entre las cosas que nos emocionan, nunca pensé que alguien de otra generación pudiese comprender mi obra desde las entrañas como hizo esa señora”. “Fanzara es realmente muy inspirador. Dan ganas de volver”.
Un pueblecito convirtiéndose en estallido del arte urbano mundial. “Érase una vez el museo abierto al cielo de Fanzara: un cuento de hadas del siglo XXI (..) Su loco proyecto, su utopía propone a los artistas de la calle pintar las paredes y las casas de los últimos resistentes del pueblo: entre otros, una mayoría de ancianos de 70 y 80 años que ignoraban todo, hasta hace poco, del Street Art”, escribe Doriane Giuli en la revista Les Branchés.
“Es un milagro nacional”, me cuenta al preguntarle Enrique Bocángelus, coimpulsor de la feria internacional de arte contemporáneo MARTE. “Resulta paradójico hablar de arte urbano cuando éste se desarrolla en un entorno rural. Esta vez un pueblo de interior español no es noticia por algún asesinato múltiple, ha atravesado el mundo en todas direcciones gracias a que unos quijotes fanzareños creyeron que algo de cultura y arte en sus vidas y en la de sus convecinos no estaría mal para comenzar”.
La lección, cuál es la lección que nos envía Fanzara. “El criterio y el conocimiento hace ser a los habitantes de Fanzara cada día más exigentes. Unas gentes que no sabían que necesitaban el arte y la cultura para ser más felices, ¡cáspita!. Primer objetivo cumplido y éste no es un milagro, es sólo una consecuencia natural”, vibra Bocángelus. “Continuamos viviendo la cultura como un lujo, no como una necesidad, por eso iniciativas como la de Fanzara sólo debería sorprender por la bestial calidad de algunas de sus obras y artistas, no tanto por lo anecdótico del dónde y el cómo y el por qué. El arte urbano es grasa lubricante para nuestros huesos renqueantes”.
Fanzara es un pueblo volcado en torno a la Plaza de la Iglesia y a unas pocas calles de nombre bíblico como la de San Antonio, Santo Sepulcro, Virgen del Pilar, San Roque… Por allí camina Javier López, el delineante, uno de los autores intelectuales del milagro. Ha tenido problemas con el teléfono por las lluvias de la semana pasada, lo cual no le impide seguir gestionando una agenda que se ha vuelto agitado. “Vamos a Madrid, venimos de Zaragoza…”. Evangelizadores del mensaje. Ellos solo querían quitar un vertedero. Lo lograron. Ellos solo querían que algunos artistas pintaran dos muros, pero han terminado pintando más de cuarenta. “Cuando crees mucho en algo hay que llegar hasta el final”.

miércoles, 4 de noviembre de 2015

10 consejos para hablar idiomas, de un tío que sabe muchos

Matthew Youlden habla nueve idiomas fluidamente y entiende casi una docena más. Trabajamos en la misma oficina en Berlín, así que le oigo usar sus habilidades constantemente, cambiando de idioma cual camaleón cambiando de color. En realidad, durante mucho tiempo ni siquiera llegué a sospechar que era británico.
Cuando le comenté a Matthew que me estaba costando muchísimo esfuerzo llegar a comprender tan solo un segundo idioma, se descolgó con los siguientes consejos. Si eres de los que piensa que nunca llegarás a ser bilingüe, ¡más te vale tomar nota!

1. Tienes que tener claro por qué lo estás haciendo

Puede parecer obvio, pero si no tienes un buen motivo para aprender otro idioma, es muy probable que, a la larga, se te acabe la motivación. Querer impresionar a tus amigos con tu nivel de francés no es un motivo demasiado bueno, pero querer conocer de verdad a una persona francesa en su propio idioma es definitivamente otra cosa. Sea cual sea tu motivación, cuando decides aprender un nuevo idioma, lo realmente importante es comprometerse al máximo:
"Vale, quiero aprender esto, y por eso voy a hacer todo lo que pueda en este idioma, con este idioma y por este idioma."

2. Sumérgete

Ya te has hecho la promesa, te has comprometido. ¿Y ahora qué? ¿Hay algún tipo de camino correcto para aprender? Matthew recomienda el "enfoque maximizado de 360°": no importa qué herramientas uses para aprender el idioma, lo importante es que practiques todos y cada uno de los días.
"Yo tiendo a querer absorber cuanto más mejor desde el principio, de manera que, si estoy aprendiendo algo, lo llevo al extremo e intento usarlo a lo largo del día. Conforme la semana avanza, intento pensar en ese idioma, intento escribirlo e incluso me hablo a mí mismo en ese idioma. Para mí, en realidad, todo consiste en poner en práctica lo que sea que estés aprendiendo, ya sea escribiendo un e-mail, hablando contigo mismo, escuchando música u oyendo la radio. Rodearte y sumergirte en la cultura del idioma que estás aprendiendo es extremadamente importante."
Recuerda que el mayor beneficio de hablar otro idioma es poder comunicarte con otros. Ser capaz de mantener una conversación sencilla es una recompensa increíble en sí misma. Alcanzar metas de este tipo pronto hará que te sea más fácil seguir motivado y practicando:
"Siempre tengo en la cabeza que, en realidad, se trata de adaptar la manera en la que tú piensas a la manera en la que se piensa en ese idioma. Obviamente no hay solo una manera en la que un hablante de español, de hebreo o de holandés piensa, pero el truco está en usar el idioma para construir tu propia realidad idiomática."

3. Encuentra un compañero

Matthew aprendió varios idiomas junto con su hermano gemelo Michael, ¡quienes abordaron su primer idioma, el griego, cuando tenían solo ocho años! Matthew y Michael, o los Super Polyglot Bros (como me gusta referirme a ellos), adquirieron sus superpoderes a base de la tan tradicional rivalidad entre hermanos:
"Estábamos motivados y todavía lo estamos. Nos empujamos el uno al otro a seguir adelante. Si mi hermano se da cuenta de que yo estoy haciendo más que él, se pone un poco celoso e intenta superarme (creo que eso es porque él es mi gemelo, yo soy el original) y lo mismo en el sentido opuesto."
Por lo tanto, aunque no tengas un hermano o hermana que te acompañe en tu aventura para aprender idiomas, tener un compañero o compañera te empujará a seguir intentándolo un poco más y a permanecer motivados:
"Creo que es un enfoque fantástico. Tienes a alguien con quien puedes hablar y, al final, esa es la idea básica detrás del proceso de aprender un idioma."

4. Mantenlo relevante

Si tu objetivo desde el principio es mantener una conversación, es más improbable que te pierdas en libros de texto y manuales. Hablar con gente hará que el proceso de aprendizaje siga siendo relevante para ti:
"Estás aprendiendo un idioma para poder usarlo. No vas a hablar solo contigo mismo. La parte creativa del asunto está en ser capaz de poner el idioma que estás aprendiendo en una disposición diaria más general y útil, ya sea escribiendo canciones, intentando hablar con gente o usándolo cuando vas al extranjero. Pero no hace falta que vayas al extranjero, puedes ir al restaurante griego que está al final de la calle e intentar pedir la comida en griego."

5. Diviértete

Usa tu nuevo idioma de cualquier forma que sea creativa. Los Super Polyglot Bros practicaban el griego escribiendo y grabando canciones. Piensa en alguna manera divertida de practicar tu nuevo idioma: haz un programa de radio con un amigo, dibuja un cómic, escribe un poema o trata de hablar en él con quien puedas. Si no eres capaz de encontrar una manera divertida de practicar tu nuevo idioma, hay muchas posibilidades de que no estés siguiendo el epígrafe 4…

6. Actúa como un niño

Con esto no quiero decir que tengas rabietas o que te llenes el pelo de comida cuando vas a un restaurante, sino que intentes aprender como lo hacen los niños. Se está demostrando que la hipótesis de que los niños son intrínsecamente mejores aprendiendo que los adultos es un mito. Nuevas investigaciones no son capaces de encontrar una relación directa entre la edad y la capacidad de aprender. Puede ser que la llave para ser capaces de aprender tan rápido como lo hacen los niños esté en tomar determinadas actitudes infantiles: falta de conciencia de uno mismo (en el sentido de estatus social), el deseo de jugar en la lengua y la disposición a cometer errores.
Aprendemos a base de equivocarnos. Cuando somos niños, se espera que cometamos errores pero cuando somos adultos, los errores se convierten en algún tipo de tabú. Es más probable que un adulto diga "no sé" antes que "no he aprendido eso todavía" (no sé nadar, no sé conducir, no sé hablar inglés). Que te vean equivocándote o, incluso, teniendo dificultades es un tabú social que no afecta a los niños. Cuando aprendes un idioma, admitir y aceptar que no lo sabes todo es la llave para alcanzar crecimiento y libertad. Despréndete de tus barreras de adulto.

7. Abandona tu zona de confort

No tener miedo a cometer errores significa estar preparado para ponerte a ti mismo en situaciones potencialmente embarazosas. Esto puede dar un poco de miedo, pero es la única manera de desarrollarse y mejorar. No importa cuando estudies, nunca hablarás un idioma si no te pones a ti mismo en esa situación: háblales a extranjeros en su idioma, pregunta direcciones, pide la comida, intenta hacer chistes. Cuantas más veces lo hagas, mayor será tu zona de confort y mayor será la facilidad con la que te enfrentarás a nuevas situaciones:
"Al principio te vas a encontrar dificultades: tal vez sea la pronunciación, o la gramática, tal vez sea la sintaxis, o que no entiendas los dichos. Pero creo que lo más importante es tratar de desarrollar ese “sentido del idioma”. Cada hablante nativo tiene un sentido de su idioma, y eso es, básicamente, lo que te convierte en un "hablante nativo" si puedes hacer de ese idioma el tuyo."

8. Escucha

Tienes que aprender a caminar antes de aprender a correr. En el mismo sentido, tienes que aprender a escuchar antes de aprender a hablar. Cualquier idioma suena raro la primera vez que lo escuchas, pero cuanto más lo escuchas más familiar se vuelve y más fácil te será hablarlo:
"Somos capaces de pronunciarlo todo, solo que no estamos acostumbrados a hacerlo. Por ejemplo, el sonido de “r” fuerte no existe en la variante de inglés que yo hablo, pero cuando estaba aprendiendo español había palabras con esa “r” fuerte, como "perro" o "reunión". Para mí, la mejor manera de aprender a dominar ese sonido era oírlo constantemente, escuchándolo; luego, tratar de visualizar o imaginar cómo se supone que hay que pronunciarlo, ya que para cada sonido hay una parte específica de la boca o de la garganta que hay que usar."

9. Mira a otros hablando

Idiomas distintos demandan cosas distintas de tu lengua, labios y garganta. La pronunciación es tanto física como mental:
"Una manera (aunque puede sonar un poco extraño) es observar cuidadosamente a otros mientras dicen palabras que usan ese sonido, y luego tratar de imitarlo tanto como sea posible. Créeme, puede ser difícil al principio, pero lo conseguirás. En realidad es algo fácil de hacer, solo necesitas practicar."
Si no puedes observar e imitar a hablantes nativos en vivo, ver películas extranjeras o televisión en versión original puede ser un buen sustituto.

10. Háblate a ti mismo

Si no tienes a nadie con quién hablar en el idioma que estás aprendiendo, no hay nada malo en hablarte a ti mismo:
"A lo mejor parecerá que estás loco, pero, en realidad, hablar contigo mismo en un idioma es una buena manera de practicar si no tienes a nadie más con quién hacerlo."
Esto puede ayudarte a mantener nuevo vocabulario o nuevas frases bastante frescas en tu mente, de manera que te sentirás más confiado cuando tengas que usarlas con otra persona.

Bonus: ¡relax!

Nadie se va a molestar por que le hables en su idioma aunque sea mal. Si empiezas cualquier interacción con un "Estoy aprendiendo el idioma y me gustaría practicar…" la mayoría de la gente será paciente, te apoyará y te animará a seguir. Incluso si hay aproximadamente mil millones de hablantes de inglés no nativos en el mundo, la mayoría de ellos preferirá hablar su propio idioma si tiene la posibilidad. Tomar la iniciativa de introducirse en el mundo idiomático de alguien facilitará el trato y los pondrá en una disposición más positiva:
"Está claro que puedes viajar al extranjero hablando solo tu idioma, pero le sacarás mucho más partido si puedes sentirte cómodo en el lugar que estés, siendo capaz de comunicarte, de entender y de relacionarte en cualquier situación que puedas imaginar."

Entonces, ¿de qué se trata todo esto?

Hemos estado hablando sobre CÓMO empezar a aprender un idioma, pero, ¿todavía no terminas de ver POR QUÉ aprenderlo? Matthew tiene una última observación que hacer:
"Yo creo que cada idioma representa una manera distinta de ver el mundo. Si puedes hablar un idioma, entonces tienes una manera diferente de analizar e interpretar el mundo a la de un hablante de otro idioma. Incluso si son dos idiomas bastante similares como el portugués y el español, que son hasta cierto punto inteligibles mutuamente, son al final dos mundos distintos, dos mentalidades distintas."
"Por lo tanto, habiendo aprendido otros idiomas y habiendo estado rodeado de muchos idiomas distintos, no podría elegir solo uno. Eso significaría renunciar a la posibilidad de ser capaz de ver el mundo de una manera distinta. En realidad no solo de una manera, sino de muchas maneras distintas. Así que, para mí, el modo de vida monolingüe es el más triste, solitario y aburrido de ver el mundo. Hay tantas ventajas en aprender idiomas que no puedo pensar en ninguna razón para no hacerlo."

lunes, 2 de noviembre de 2015

Sonidos de Jupiter



Todo en el universo es música o por lo menos puede serlo.
Y aunque en el vacío del espacio es imposible escuchar nada, los planetas tienen sus propias melodías no audibles para nosotros.
En este caso son las propias emisiones electromagnéticas del planeta las que han sido interpretadas por la sonda Voyager en su paso por el planeta (ya hace bastante tiempo), para componer esta pieza que por lo menos suena desconcertante.
Ideal para película de terror en el espacio. XD

From an original CD: JUPITER NASA-VOYAGER SPACE SOUNDS (1990) BRAIN/MIND Research
Fascinating recording of Jupiter sounds (electromagnetic "voices") by NASA-Voyager. The complex interactions of charged electromagnetic particles from the solar wind , planetary magnetosphere etc.