Mostrando entradas con la etiqueta Inglés. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Inglés. Mostrar todas las entradas

viernes, 9 de octubre de 2020

An earlier universe existed before the Big Bang, and can still be observed today

 

Sir Roger Penrose during interview with Austria Presse Agentur at Institute of Science and Technology, Klosterneuburg, Austria. Sir Roger Penrose Interview at Institute of Science and Technology, Viena, Austria - 21 May 2015 Sir Roger Penrose OM FRS is an English mathematical physicist, mathematician and philosopher of science. He is the Emeritus Rouse Ball Professor of Mathematics at the Mathematical Institute of the University of Oxford - APA Picturedesk Gmbh/Shutterstock/APA Picturedesk Gmbh/Shutterstock

An earlier universe existed before the Big Bang and can still be observed today, Sir Roger Penrose has said, as he received the Nobel Prize for Physics

Sir Roger, 89, who won the honour for his seminal work proving that black holes exist, said he had found six ‘warm’ points in the sky (dubbed ‘Hawking Points’) which are around eight times the diameter of the Moon.

They are named after Prof Stephen Hawking, who theorised that black holes ‘leak’ radiation and eventually evaporate away entirely. 

The timescale for the complete evaporation of a black hole is huge, possibly longer than the age of our current universe, making them impossible to detect.

However, Sir Roger believes that ‘dead’ black holes from earlier universes or ‘aeons’ are observable now. If true, it would prove Hawking’s theories were correct.

Sir Roger shared the World Prize in physics with Prof Hawking in 1988 for their work on black holes.

Speaking from his home in Oxford, Sir Roger said: “I claim that there is observation of Hawking radiation.

“The Big Bang was not the beginning. There was something before the Big Bang and that something is what we will have in our future.

“We have a universe that expands and expands, and all mass decays away, and in this crazy theory of mine, that remote future becomes the Big Bang of another aeon. 

“So our Big Bang began with something which was the remote future of a previous aeon and there would have been similar black holes evaporating away, via Hawking evaporation, and they would produce these points in the sky, that I call Hawking Points.

“We are seeing them. These points are about eight times the diameter of the Moon and are slightly warmed up regions. There is pretty good evidence for at least six of these points.”

Sir Roger has recently published his theory of ‘Hawking Points’ in Monthly Notices of the Royal Astronomical Society. 

Roger Penrose (born 1931), British mathematician, with the Penrose tiling system named after him. Penrose, renowned for his work in mathematical physics, studied this tiling system in the 1970s. Using only two tiles of a particular shape, complex, non-repeating patterns can be generated. Penrose has also worked on black holes, cosmology, quantum mechanics and human consciousness. His awards include the Eddington Medal, the Royal Medal, the Wolf Prize, and the Albert Einstein Medal. Penrose was knighted in 1994. Photographed in 1989 - CORBIN O'GRADY/SCIENCE PHOTO LIBRARY

The idea is controversial, although many scientists do believe that the universe operates in a perpetual cycle in which it expands, before contracting back in a ‘Big Crunch’ followed by a new Big Bang.

Sir Roger said that black holes had also once been controversial. They were first theorised by English country parson John Mitchell in 1783, who speculated that if an object became so dense, its massive gravitational pull would stop even light escaping.

But even Albert Einstein dismissed them as mathematical curiosity, rather than a physical reality. 

It was not until 1964, nine years after Einstein’s death, that Sir Roger proposed that black holes are an inevitable consequence of general relativity.

Sir Roger proved that when objects become too dense they suffer gravitational collapse to a point of infinite mass where all known laws of nature cease, called the singularity.

His groundbreaking article is still regarded as the most important contribution to the theory of relativity since Einstein, and increased evidence for the Big Bang.

Sir Roger was in his mid-thirties when he first stumbled upon the idea when walking to a tube station in London on his way to Birkbeck College. Now, 56 years later, he has finally been recognised for his work by the Royal Swedish Academy of Sciences.

“I think it’s a bad thing to get a Nobel prize too early. I know scientists who got their prize too early and it spoiled their science. 

“If you’re going to get a Nobel prize for science it’s good to get in when you’re good and old, before you’re absolutely clapped out, when there is still something to do, that’s my advice. 

“This dates back to 1964, but the significance of black holes took a long long time to realise, so it’s not surprising, and I think I’m just about old enough now.”

Sir Roger was awarded the honour alongside Professors Reinhard Gerzel, of the Max Planck Institute for Extraterrestrial Physics, and Andrea Ghez of the University of California, who proved there is a supermassive black hole at the centre of the Milky Way, by studying its impact on the stars around it.

Commenting on the prize, Prof Martin Rees, Astronomer Royal and Fellow of Trinity College, University of Cambridge, said it was sad that Prof Hawking had not been alive to share the prize.

“Penrose is amazingly original and inventive, and has contributed creative insights for more than 60 years. 

“There would, I think, be a consensus that Penrose and Hawking are the two individuals who have done more than anyone else since Einstein to deepen our knowledge of gravity. 

“Sadly, this award was too much delayed to allow Hawking to share the credit with Penrose."

Prof Hawking answered some of the biggest questions facing mankind back in 2018, below: 

Announcing the prize, Prof Göran Hansson, secretary general of the Royal Swedish Academy of Sciences, said this year’s award was about ‘the darkest secrets in the universe.’

Prof Toby Wiseman, Professor of Theoretical Physics at Imperial College London, said: “Penrose showed that if you believe Einstein, then black holes form under very general conditions, such as when certain stars die. They must be a physical reality.”



Source: 

https://news.yahoo.com/earlier-universe-existed-big-bang-174323840.html

lunes, 3 de agosto de 2020

'Than': What Follows It and Why 'Better than I' or 'better than me'?

Merriam-Webster Logo

Usage Notes

'Than': What Follows It and Why

'Better than I' or 'better than me'?

Some people think they're better than you because they say "better than I" instead of "better than me."
They're not, of course. They're just among the select group of grammar enthusiasts who think that than can only be a conjunction. You, on the hand, recognize that it can also be a preposition.
alt 5b292d8105eca
Good choice.
That's right: whether you say "better than me," "taller than I," or "more annoying than they" has to do with grammatical categories that we typically only consider when a teacher asks us to. Of course, we in fact rely on these categories for all of our language-based communication, whether we do so consciously or not.
Than has been a conjunction since before the 12th century. A conjunction, if you will remember (no judgment here if you don't), is a word that joins together other words or groups of words. In particular, than has been and continues to be a subordinating conjunction. That means that it introduces a subordinate clause, which is a clause (aka, a group of words that includes both a subject and predicate) that does not form a simple sentence by itself. As a subordinating conjunction, than joins a subordinate clause to a main clause, which is a clause that can be used as a simple sentence by itself. Here is an example of the subordinating conjunction than doing what it does:
The cat is more determined than I am to sleep through the cacophony.
"The cat is more determined" is a main clause because it contains a subject and a verb, and it can function as a standalone sentence; "than I am to sleep through the cacophony" is a subordinate clause because it contains a subject and a verb but can't function as a standalone sentence.
We can modify our example to something much simpler that still demonstrates than as a subordinating conjunction:
The cat is more determined than I am.
The main clause is unchanged, but the subordinate clause is the much more succinct "than I am."
And we can modify it still further too:
The cat is more determined than I.
Again the main clause is unchanged, but the subordinate clause is shrunk to almost nothing: it's than I, with the verb am understood but not explicitly present.
Now here's where things get strange. All we have to do is change that I to me and—voilà—the word than has become a preposition:
The cat is more determined than me.
There is no longer an invisible but understood verb; there is instead a grammatically very simple comparison.
Any time you see than followed by me or any of the other pronouns that would follow the verb see (such as themhimher—these are pronouns that function as the object of the verb), it's functioning as a preposition. The use has existed since at least the mid-16th century, but two centuries into English speakers' prepositional than habit, those 18th-century grammarians began to weigh in on the matter, and the most influential of them—one Bishop Lowth—said than was a conjunction and only a conjunction.
If than is only a conjunction, then any pronoun that follows it must be the kind of pronoun that typically starts sentences (and clauses) off—that is, it must be functioning as the subject in the clause it introducesIheshethey. And this is in fact what's been prescribed by those who would tell you to use your language better: "taller than I," "slower than she," "older than he," "more annoying than they" are, we're told, superior to "taller than me," "slower than her," "older than him," "more annoying than them."
But there's another weird twist: the same grammarians who would have than only be followed by pronouns like Iheshe, and they also asserted that the pronoun whom—and not who—should follow than. "But whom is on the other team!!" you say. To which we say, "Right??"
Whom is used (albeit rarely) as the object of the verb, as in "I wasn't sure whom to ask." Like the other object-of-the-verb pronouns, it's also used as the object of a preposition, and that's where it's most often encountered these days: "I wasn't sure for whom the gift was intended." Someone clarifying for our poor would-be gift-giver would answer with an object pronoun—"It's for them," not "It's for they." These days whom is so stuffy sounding as to be close to archaic, but to those 18th century grammarians it was one of the go-to pronouns. And good old Bishop Lowth believed that whom and not who should follow than. His explanation—which was that who has reference only to its antecedent and not to an understood verb or preposition—doesn't have much substance. We suspect that the real reason he wanted "than whom" is because John Milton, literary sensation who lived in the preceding century, used it in Paradise Lost. Lowth quotes the text:
Which when Beelzebub perceived, than whom,
Satan except, none higher sat, with grave
Aspect he rose, and in his rising seem'd
A pillar of state...
Another 18th century grammarian was, we can only assume, muttering to himself. William Ward identified than as both conjunction and preposition in his text a mere three years after Lowth's assertion about it being only a conjunction. And Mr. Ward is right: than is both a conjunction and a preposition, and its prepositional pedigree is unimpeachable: it was employed as such by the likes of Shakespeare, Swift, Johnson, and Boswell—and Milton with his "than whom." Competent writers of more recent centuries have used it as a preposition too.
What this means for you, our persevering reader, is that you can use than as either also. Go now, with our blessing. And of any who may criticize your use of than we wish only this: may you prove yourself better at justifying your pronoun use than them. Or, than they because both are in fact totally fine.
One last tip: if you want to follow the rule set up by an 18th century stickler because his opinions about than have been repeated for centuries without real justification, imagine a verb following the pronoun you want to put after than. It's not "more annoying than them (are)"; it's "more annoying than they (are)." You're welcome.

Source: https://www.merriam-webster.com/words-at-play/than-what-follows-it-and-why

lunes, 22 de junio de 2020

El PLÁSTICO de huesos de ACEITUNA hecho en España que revolucionará el mundo

Compostable, sostenible, remodelable y con un tacto que gravita entre la madera y el vidrio soplado: el plástico hecho de huesos de aceituna que fabrica en España Naifactory Lab podría cambiar el mundo –a mejor–.

¿Por qué aceitunas?

La elección de la materia se debe, ni más ni menos, que a una pura serendipia. "Estaba haciendo una especialización en diseño de materiales en la universidad Elisava, y como parte de la formación, nos pidieron elegir un residuo para explorar y desarrollar un nuevo material", recuerda Catazine. "Era verano y tenia invitados en casa, estaba muy agobiada. Comiendo cerca de la escuela, tenia pocos minutos antes del inicio de la clase, y cuando miré el plato desesperada, los huesos de oliva me miraban a mí. Así empezó todo", explica. Cuando averiguó que la gestión de este abundante subproducto "no acababa de cerrar su ciclo de un modo constructivo", todas las piezas encajaron.

¿Es realmente biodegradable?

Algunos plásticos que nos venden con el prefijo 'bio' no se biodegradan a menos que sean sometidos a altísimas temperaturas que no se dan de manera natural en la Tierra. No es el caso de Reolivar: "Es un bio-composite inteligente, es decir, que responde a la necesidad de cada usuario. Se mantiene totalmente estables y duradero en un ambiente normal de humedad y temperatura, pero si decidimos deshacernos de ellos, basta con dejarlos biodegradarse en el compost o, incluso, en la propia naturaleza, pues su fórmula contiene únicamente ingredientes naturales. El agua y los microorganismos se encargan de cerrar su ciclo de vida en cuestión de semanas", aseguran sus creadores.
lampara hecha de plastico a partir de huesos de aceitunas reolivar

Por su apariencia y propiedades, ¿podría sustituir al plástico habitual?

Eso parece, pues incluso resulta más fácilmente moldeable que el plástico: "Su comportamiento mecánico lo acerca más a la madera, por lo que permite mecanizados como el fresado o torneado. Y, además, en estado líquido, se puede utilizar como adhesivo para soldar piezas entre sí", aseguran Catazine y Vilar. "Otra gran ventaja de estos materiales es su reutilización, pues tienen la capacidad de derretirse a baja temperatura sin emitir gases tóxicos y ser transformados mediante moldes en nuevas piezas".
Su aspecto "despierta una atracción especial por su aspecto frágil similar al vidrio soplado", explican asimismo. "Los que se aventuran a tocar nuestras piezas se sorprenden al descubrir el tacto y la ligereza del material", afirman, algo que pudieron comprobar a su paso por la feria Maker Faire de Barcelona el pasado año, donde cosecharon una gran acogida por parte de los asistentes, que se tornaba en incredulidad al conocer la procedencia del material.

¿Qué se puede fabricar con él?

Desde Naifactory Lab destacan la versatilidad del material, con el que ya han elaborado lámparas, cuencos, pequeño mobiliario y juegos de construcción. "Venimos del mundo del diseño, y eso nos ha permitido poder compaginar el desarrollo tecnológico de los materiales con la experimentación de formas, colores y texturas, y generar una serie de piezas únicas con un lenguaje orgánico que bebe tanto de la naturaleza como de la artesanía", cuentan. De hecho, han pasado cuatro de los cinco últimos años en las playas salvajes del nordeste de Brasil, aprendiendo con los artesanos locales a trabajar la cerámica y las fibras naturales. "De esta experiencia surgió una colección de objetos y nuestro actual interés por trabajar de un modo más manual", recuerdan.
jarron hecho de plastico a partir de huesos de aceitunas reolivar
Estos expertos también se encuentran trabajando en la transformación de Reolivar en mamparas o paneles mecanizables, lo que, aseguran, les abre un panorama de posibilidades muy amplio. De hecho, ya están creando prototipos para empresas. "El siguiente paso será la producción de piezas en colaboración con centros ocupacionales y de asociaciones de inserción social".

Más allá de Reolivar

"Hay un movimiento creciente de desarrollo de biomateriales en todo el planeta, y esto es algo muy positivo, porque es un claro indicador de que existe una tendencia al cambio de modelo de sociedad. Nos gusta mucho lo que se está haciendo con otros residuos, como el café", detalla la pareja.
Ellos mismos, de hecho, están formando parte de este cambio activamente, participando en un proyecto llamado REMIX El Barrio, en el FAB LAB de Barcelona. "Allí exploramos, junto con otros diseñadores de materiales, las posibilidades de los residuos vegetales del Barrio de Poblenou".

jueves, 30 de enero de 2020

El cerebro no desarrolla la destreza nativa de un segundo idioma pasados los seis años La investigadora Esti Blanco-Elorrieta estudia la arquitectura cerebral cuando se manejan varios idiomas a la vez

“¿En qué idioma sueñas?”, “¿Y en qué piensas?”. Esti Blanco-Elorrieta, psicolingüista reconocida este año por Forbes 30 under 30 como joven promesa científica, sabe contestar a estas curiosidades. La bilbaína de 29 años habla cuatro idiomas y lleva cinco años en la Universidad de Nueva York (NYU), becada por La Caixa, donde investiga la arquitectura del cerebro bilingüe en el entorno natural. La científica trabaja con participantes de todas partes del mundo que hablan perfectamente al menos dos idiomas, o bien de la misma familia, o bien muy distintos, incluyendo también la lengua de los signos. Los resultados muestran que todas las personas bilingües tienen las mismas capacidades y reflejos de comunicación en función del contexto y de las barreras sociales. “Lo más increíble que he constatado es la universalidad del funcionamiento cognitivo de este tipo de cerebros”, cuenta la experta.

Obstáculos y ventajas

Una persona bilingüe vive con todos los idiomas despiertos a la vez en la misma caja y los maneja en función del contexto que le rodea. No siempre encuentra la palabra adecuada o a veces inventa una sin ni siquiera darse cuenta. A la doctoranda cuatrilingue le pasa cuando vuelve a casa: "Mis padres entienden lo que quiero contar pero me contestan que lo que acabo de decir no es una palabra". Su cerebro calca un término inglés con apariencia española (como por ejemplo "aplicar a la candidatura" como traducción errónea de "to apply") de manera automática sin percatarse del problema
Por otro lado, al quedar en un bar con sus amigas que entienden los dos idiomas, su cerebro descansa. Esti intercala en medio de su conversación algunas nociones en inglés sin necesidad de buscar su equivalente en euskera o inventar algo que no existe a ver si cuela. “Cuando estás con gente bilingüe o que al menos entienda el otro idioma, no tienes necesidad de controlarte. Tu cerebro se adapta a ese contexto y no tiene por qué hacer el mismo esfuerzo que si entrara alguien que no entiende ese idioma”, relata. 


El cerebro de la persona bilingüe trabaja más a la hora de comunicar. La corteza prefrontal manda una señal que bloquea las palabras inadecuadas

En definitiva, el cerebro de la persona bilingüe trabaja más a la hora de comunicar. La corteza prefrontal manda una señal que bloquea las palabras inadecuadas. Este entrenamiento desarrolla ventajas cognitivas como por ejemplo elegir la información más relevante. Sin embargo, la persona bilingüe no siempre encuentra la traducción de una palabra precisa o de una sensación que quiere expresar. “Puedes estar hablando tranquilamente y te das cuenta de que la palabra que tienes en la punta de la lengua no existe en castellano", comenta. El locutor debe por lo tanto explicar con más detalle para hacerse entender. Según Esti, "los bilingües se expresan con más sofisticación y tienen mayor facilidad para comunicarse ya que están acostumbrados a adaptarse".
Sin embargo, la gente con bilingüismo “nativo” puede tener la impresión de no controlar ningún idioma perfectamente pese a tener una mayor capacidad verbal. “Eso ocurre por cuestión de frecuencia, es decir, por el número de veces que la persona ha oído un idioma. Un bilingüe oye la mitad de veces un idioma que un monolingüe que solo trata con el español”, explica la bilbaína. 

Infancia y subconsciente

“¿Por qué pienso los números en alemán estando en un contexto español?”, le preguntan. Ella contesta con otra pregunta: “¿Has aprendido las matemáticas en ese idioma?” La respuesta suele ser que sí. “Los dos idiomas se reflejan en la mente de formas distintas. En general la toma de decisiones se hace en el primer idioma que has aprendido y el más académico”, argumenta la experta. Sin embargo, los sentimientos y las muestras de afecto tienden en hacerse mediante el segundo idioma ya que para la persona bilingüe tiene menos peso.
“El cerebro actúa con respeto a las experiencias individuales y funciona por asociaciones”, añade. En el subconsciente, el órgano funciona más o menos igual. “Si sueñas que estás en Francia con un amigo francés, soñaras en francés. Si traes esa persona a Madrid, quizás le hagas hablar español aunque no lo hable. Es cuestión de contexto. Además, si lo último que has vivido o leído es en un idioma en particular, es probable que sueñes en ese idioma”, detalla Esti.

Una persona bilingüe vive con todos los idiomas despiertos a la vez en la misma caja y los maneja en función del contexto que le rodea

La experta asegura que antes de los seis años, el niño alcanza un nivel nativo. Pasada esa edad, aunque el cerebro es capaz de aprender el vocabulario a la perfección, no podrá desarrollar la destreza motora necesaria y reproducir el sonido exacto del segundo idioma sin acento. Por otro lado, hablarle a un recién nacido en tres idiomas y seguir la iniciativa a lo largo de su infancia es lo mejor, según confirma Blanco. “Es cierto que tardará más tiempo en hablar correctamente, pero al final llegará a controlar los tres idiomas. Es como con la música. Le puedes poner música clásica, country y rock, y con el tiempo, sabrá diferenciar todos los estilos”, compara.
Pese a vivir en Nueva York desde hace cinco años, que el inglés sea su idioma dominante y llevar hablando treinta minutos en español, Esti se despide con un “agur”. La joven promesa científica echa de menos el euskera, el lenguaje de su infancia.

Fuente: https://elpais.com/elpais/2020/01/27/ciencia/1580127774_061342.html?ssm=TW_CM